2019-2020
Balról: Nagy Balász, Belza Róbert, Farkas Vivien, Lasánszki-Fekete Alexandra, Dojcsákné Koncz Noémi, Szlávik Szilárd
1. helyezés: Szlávik Szilárd (Fordítás és tolmács MA II. évf.): Neurális gépi fordítás terminológiai adatbázissal. Témavezető: Dr. habil. Dobos Csilla, egyetemi docens.
2. helyezés: Nagy Balázs (Fordítás és tolmács MA I. évf.): Mesterséges intelligencia és fordítás, avagy helyettesítheti-e a fordítókat a gépi fordítás? Témavezető: Dr. habil. Dobos Csilla, egyetemi docens.
3. helyezés: Farkas Vivien (Fordítás és tolmács MA II. évf.): A Skopos-elmélet a bibliafordítások tükrében. Témavezető Dr. habil. Dobos Csilla, Nagano Robin Lee, mesteroktató.
Belza Róbert (Fordítás és tolmács MA I. évf.): A fordításnak mint tanulási módszernek a szerepe az idegen nyelvek elsajátításában. Témavezető: Dr. habil. Dobos Csilla, egyetemi docens.
Dojcsákné Koncz Noémi (osztatlan képzés, angol-német tanár, VI. évf.): A halnak is meg kell tanulnia fára mászni? – Differenciált oktatás az idegennyelv-tanításban. Témavezető: Magnuczné dr Godó Ágnes, egyetemi docens.
Lasánszki-Fekete Alexandra (osztatlan képzés, földrájz-német tanár, VI. evf.): Empirische Untersuchungen in Bezug auf die Einsetzbarkeit eines deutsch -ungarisch, ungarisch-deutschen Kinderlernerwörterbuchs im Deutschunterricht. Témavezető: Dr Kriston Renáta, egyetemi docens.